Статьи

О ранней рунической письменности Скандинавии

Прочитаны уже сотни текстов на рунических памятниках Скандинавии, из них несколько десятков наиболее ранних смысловых надписей на брактеатах и рунических камнях. Все это оказалось возможным сделать на славянском языке славянскими рунами, в то время как на германских языках при помощи «старших германских рун» многочисленными исследователями более чем за столетие ни одна ранняя смысловая руническая надпись корректно прочтена не была. Можно подвести некоторые предварительные итоги.

Начальный период рунической письменности Скандинавии характеризуется относительно небольшим числом памятников (всего около 150, из них около половины – надписи на брактеатах). Причем из этих полутора сотен надписей лишь небольшая часть может считаться полноценными смысловыми надписями. Состав рун на ранних надписях (общее количество различных применяемых знаков) заметно превосходит таковое на памятниках, выполненных после IV – V веков н.э. До сих пор считается, что эти наиболее древние надписи выполнены так называемыми «старшими германскими рунами» (футарком). Результаты дешифровок надписей на германских языках при помощи «старших германских рун» были обобщены в книге [1]. Как следует из опубликованного там «Корпуса древнейших рунических надписей», удовлетворительного прочтения смысловых надписей попросту нет. Для абсолютного большинства приведенных надписей имеется примечание, что данная надпись либо «совершенно неясна», либо предполагается, что это «имя собственное», либо это «руническое сакральное слово» или того проще – «набор рун». Не зря в [1] приводится фраза, принадлежащая К. Марстрандеру: «С известным основанием можно утверждать, что вплоть до настоящего времени не удалось истолковать ни одну руническую запись… Тысячелетний период христианства, цивилизации и косности притупили нашу интуицию». Дело здесь не в притуплении интуиции, а в ее полном отсутствии. В 2002 году издательство УРСС выпустило второе издание книги [1], хотя за прошедшие с тех пор пол века ситуация ничуть не изменилась. Все с тем же упорством рунологи, эпиграфисты и историки продолжают настаивать на том, что это руны германские, невзирая на то, что по-прежнему на германских языках ни одна смысловая руническая надпись «старшими германскими рунами» не прочитана!

Хотелось бы исправить одну допущенную мной неточность, которая может привести к заблуждению относительно принадлежности скандинавских рунических камней позднего периода. Так как основной целью моих публикаций по прочтению скандинавских рунических надписей является выяснение реальной ситуации с письменностью славян, а не замена одного мифа другим, то необходимо отметить следующее. После прочтения ряда имен на рунических памятниках я слишком оптимистично оценил возможность принадлежности славянам имен на более поздних рунических памятниках. Это может быть не совсем так или даже совсем не так. Состав рун в надписях на абсолютном большинстве рунических камней-памятников, выполненных после V века, значительно скромнее. Практически отсутствует распространенные в ранних надписях руны со звуками «чи», «къ», «ка», «ша», «пъ», «пе», «зъ», «зи», «ве», «ва», «во», «ди», «но», «мъ», «лъ», и некоторые другие. Отсутствует и появившаяся уже к тому времени вторая гласная, «я». Из множества составных знаков (лигатур) в обиходе остается единственная лигатура со звучанием «въ-нъ». Но без всех этих звуков зафиксировать, передать и сохранить полноценную славянскую речь практически невозможно. Сами поздние рунические надписи на камнях-памятниках представляют собой имена собственные, как правило, выполненные с разделителями между отдельными именами. Результат такой потери многих знаков рунической письменности – практически полное отсутствие смысловых надписей в течение многих столетий на нескольких тысячах памятников, сохранившихся по всей Скандинавии. О чем говорит такая деградация письменной культуры? Очевидно, о смене этноса, произошедшей в IV – V веках н.э. Вероятно ворвавшиеся перед этим в Европу орды готов оккупировали большую часть Скандинавии и прилегающих островов (в частности, остров Готланд, судя по его нынешнему названию). Они могли перенять у остатков местного населения традицию наносить имена павших воинов на камнях-памятниках и с их помощью приспособить для этого некоторые руны, подходящие для звуковой передачи имен на своем языке, явно отличавшемся от славянского языка. По всей вероятности долгое время письменность вообще была чужда завоевателям, и она для других целей, кроме подписей имен на памятниках, просто не применялась. Они и такую ограниченную письменность не понимали с самого начала. Только этим можно объяснить тот факт, что даже звучание имен собственных предков на камнях-памятниках современные скандинавы воспроизвести не могут. Когда же возникла реальная потребность в письменности для передачи речи, новые формирующиеся этносы Скандинавии попытались приспособить остатки славянских рун, придав им иное звучание, изобретая и добавляя новые региональные знаки и символы, в частности, руну со звуком «ф», отсутствовавшую в славянском языке. Но это было уже где-то в начале второго тысячелетия, после полной христианизации, и формирования новых скандинавских государств. Поздняя общескандинавская руническая письменность так и не возникла. Просуществовали эти поздние региональные скандинавские рунические письменности («футарки») весьма краткий период времени, после чего были заменены буквенной письменностью на основе латинского алфавита, но с добавлением ряда букв, обеспечивающих специфическое звучание сформировавшихся скандинавских (датского, шведского и норвежского) языков. Примерно такое общее впечатление сложилось у меня после прочтения большой части рунических надписей Скандинавии. Какую-то роль в Скандинавском «котле», сварившем северогерманские языки, по-видимому, могли играть и русы, славяне, так как на какой-то небольшой части полуострова вплоть до IХ века н.э. они имели свою этническую область и, в отличие от других варягов, в раннем средневековье прозывались собственным именем: «Варяги — Русь». Косвенно об этом говорит наличие на поздних рунических памятниках некоторых имен, которые имеют славянские корни или встречались на ранних памятниках со смысловыми славянскими руническими надписями. Но, судя по письменности, после V века русы уже не имели того культурного влияния на большей части Скандинавии, которое было до этого.

Резюмируя сказанное, можно утверждать, что в Скандинавии сохранился пласт дохристианской письменности и культуры, зафиксированный на ранних рунических камнях-памятниках и на золотых и серебряных брактеатах, ориентировочно датируемых I – V веками н.э., хотя нельзя исключать и более раннего происхождения некоторых их этих рунических камней и предметов. Наиболее ранние рунические надписи на брактеатах и на камнях-памятниках Скандинавии принадлежали народам, говорившим на славянских языках, так как они осмысленно читаются только на славянском языке (прочитаны полностью или частично десятки ранних смысловых рунических надписей). Какие конкретно славянские народы, населяющие Скандинавию и Прибалтику, оставили эти рунические надписи? На двух рунических камнях-памятниках и на одном из брактеатов удалось прочитать, что земля та тогда называлась Русью (возможно, Божьей Русью) [2], а из надписи на одном из брактеатов выяснилось, что самоназвание одного из народов, обитавшем в Скандинавии в то время, – Руги (Ругии, Раги) [3]. Наличие в составе самых ранних рунических памятников устойчивых лигатур говорит о том, что славянская руническая письменность возникла намного раньше скандинавских надписей. Корпус славянских рунических дохристианских надписей Скандинавии, скрывающийся до сих пор под видом «старших германских рун», по сути, остается пока единственным в своем роде источником прямой информации о ранних славянских народах и их языке. Конечно, и в других районах Европы имеются и возможно еще будут найдены отдельные древние славянские надписи и их фрагменты, но маловероятно, что они будут найдены в таком количестве.

В заключение, чтобы не нарушать сложившуюся традицию – в каждой статье по теме рунической письменности Скандинавии давать прочтения новых рунических надписей, приведу вариант чтения на одном из ранних рунических камней-памятников. О народах Скандинавии и Прибалтики того времени мало что знали в центре «цивилизованного» мира – Римской империи, если вообще что-то знали. Во всяком случае, о славянах в Скандинавии римские авторы не упоминают, а ругов они причислили к германцам (Тацит). А знали ли народы Скандинавии начала первого тысячелетия о существовании Рима? Оказывается, знали. В 1997 году недалеко от города Кристианстад (Kristianstad), что находится на юге Швеции, был найден камень-памятник раннего периода со смысловой рунической надписью. Датские и шведские эксперты установили, что надпись на этом камне нельзя интерпретировать «старшими германскими рунами», однако фотографии и удовлетворительные прорисовки надписи на этом камне в Интернете есть [4].

Рис. 1. Общий вид рунического камня (лицевая и обратная сторона).

Там же имеется странная попытка прочитать текст надписи на арамейском языке. Разумеется, со смыслом надписи при таком чтении вышел казус, но пусть это останется на совести авторов такого чтения. Кроме того, там же приведена нумерологическая «дешифровка», авторов которой придется огорчить. Некоторые руны, в частности, двадцатый знак первой строки, воспроизведены неверно, следовательно, подогнанные разности и произведения чисел не совпадут.

Рис. 2. Восстановленная на сайте [4] прорисовка рунической надписи. Верхняя строка – лицевая надпись; нижняя строка – надпись с обратной стороны.

Что же на самом деле написано на этом руническом камне? Откорректируем лицевую надпись, как это показано на Рис. 3, и озвучим ее с помощью славянских рун. В данном случае вся коррекция свелась к уточнению одного (двадцатого) рунического знака первой строки и к присоединению отдельно стоящего двенадцатого знака к следующему за ним слову.

Рис. 3. Скорректированная лицевая надпись.

В результате получается следующий текст:«РАВВИ ЖИДИ ВАЖА БЕЖА ИС РИМА ИРАР ИСУСЕ», то есть:«Учитель жидов верховный, бежавший из Рима, иерарх Иисус».

Надпись на обратной стороне камня (Рис. 2, вторая строка) или ее часть, если она восстановлена правильно, надежной интерпретации не поддается. Можно, конечно, предположить, что при чтении справа налево на второй строке написано: «ТЪ-ВА МЪ ГЪ», то есть: «Твой (или твоя) М.Г.».

Особенностью надписи на данном руническом камне является использование универсальной гласной не в виде «I», а в несколько необычном написании, с перекрестием посередине. К тому же эта универсальная гласная, поставленная после конкретного открытого слога, заменяет или изменяет гласную этого слога. Ранние рунические надписи с подобным написанием универсальной гласной не очень распространены, но среди известных памятников Скандинавии встречаются.

Интересная деталь: на памятнике нет креста. Из этого можно заключить, что памятник был установлен ранее IV века н.э. Кто из высших иерархов раннего христианства в I – III веках первого тысячелетия н.э. бежал из Рима и окончил свой земной путь в Скандинавии, – пусть разбираются специалисты, занимающиеся историей позднего Рима и историей религии. Конечно, если их заинтересует эта информация. В качестве одного из вариантов можно рассмотреть и такой, что это памятник самому Иисусу. Предположение, что после событий на Голгофе Иисус не погиб, а с помощью своих друзей и единомышленников скрылся и вскоре покинул пределы Римской империи, имеет много сторонников и рассматривается, как вполне вероятное. В таком случае относительно близкая, но совершенно недоступная Риму Скандинавия могла стать для него надежным убежищем. Прочтенная надпись на этом руническом камне-памятнике такому предположению вполне соответствует.

Нет комментариев

Добавить комментарий